A wikipedia egyideju forditasa

A falak megnyitása és a nemzetközi vállalatok együttmûködési kínálata a mai években számos új lehetõséget teremtett a fordítók számára. Kíséri az elnököket, a nagyvállalatok képviselõit, és különbözõ fordításokkal foglalkoznak, üzleti találkozókon és fontos szerzõdéseken is. Egy ilyen intézmény azonban kényes, és sok készséget, nem csak a nyelvi készségeket vesz fel.

Az egymást követõ tolmácsolás maga a legfontosabb forma, ahol a hangszóró nem szakítja meg, észrevette beszédét, és lefordítása után a célnyelvre fordítja. Ebben a beosztásban ki kell emelni, hogy az egymást követõ fordítás nem az egyes hangszórók véleményének pontos fordítása, hanem a vélemény legfontosabb szempontjainak kiválasztása és általános értelemben vétele. A fordítók maguk is elismerik, hogy ez fontos feladat, hiszen a nyelv ismeretén túl, analitikusan kell gondolkodnia. Válságban ez az iskola eldönti, hogy mi a helyes dolog egy adott kérdésben.

A szinkrontolmácsolás egy népszerûbb fordítási forma. Ebben az esetben a fordító - fejhallgató használatával - meghallja az eredeti stílust, és magyarázza a hallott szöveget is. Ezt a típusú fordítást leggyakrabban a televíziós vagy rádiós jelentésekben használják.

Leggyakrabban azonban fontos, hogy találkozzunk az összekötõ vonallal. Ez a fordítási módszer az utolsó, amit a hangszóró 2-3 mondattal beszél, csendet mond, és a jelen idõszakban a fordító lefordítja a forrásnyelvrõl az utolsó szót. Míg az egymást követõ tolmácsolás jegyzeteket készít, az összekötõ fordításokban a helytelen szöveg miatt nem szükségesek.

A fenti példák csak bizonyos típusú fordítások, a válságban még mindig fordulások fordulnak elõ (leggyakrabban az állami hatóságok és a politikusok ülésein vagy jogi / bírósági fordítások.

Néhányan hatékonyak: a tolmács szerepében az adott nyelv tökéletes ismerete mellett a reflexeket és az érdeklõdést is figyelembe veszik, de maga a jó dikció és a stressz kiváló erõssége. Az utolsó klubban, ahol egy tolmácsot választott, érdemes ellenõrizni a képességeit.